Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ

Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel

कुशल: सुखदु:खानां साधूंश्नाप्पथ सेवते । तस्य साधुसमाचारादभ्यासाच्चैव वर्धते,जो पुरुष अपनी बुद्धिसे राग आदि दोषोंको पहले ही देख लेता है, वह सुख-दुःखको समझनेमें कुशल होता है। फिर वह श्रेष्ठ पुरुषोंका सेवन करता है। सत्पुरुषोंकी सेवा या सत्संगसे और सत्कर्मोंके अभ्याससे उस पुरुषकी बुद्धि बढ़ती है

kuśalaḥ sukhaduḥkhānāṃ sādhūn snāppatha sevate | tasya sādhusamācārād abhyāsāc caiva vardhate |

సుఖదుఃఖాల వివేకంలో నిపుణుడైనవాడు సద్జనులను ఆశ్రయించి ధర్మమార్గాన్ని సేవిస్తాడు. సద్జనుల సదాచారంతోను సత్కర్మాభ్యాసంతోను అతని బుద్ధి వృద్ధి చెందుతుంది.

कुशलःskilled, proficient
कुशलः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुशल
FormMasculine, Nominative, Singular
सुखदुःखानाम्of pleasures and pains
सुखदुःखानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुख-दुःख
FormNeuter, Genitive, Plural
साधून्the good/virtuous people
साधून्:
Karma
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Accusative, Plural
आप्नोतिattains, obtains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पथम्path, way
पथम्:
Karma
TypeNoun
Rootपथ
FormMasculine, Accusative, Singular
सेवतेserves, associates with, resorts to
सेवते:
TypeVerb
Rootसेव्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
साधु-समाचारात्from the good conduct of the virtuous
साधु-समाचारात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसाधु-समाचार
FormMasculine, Ablative, Singular
अभ्यासात्from practice, repeated exercise
अभ्यासात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअभ्यास
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वर्धतेgrows, increases
वर्धते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Wisdom grows when one clearly understands pleasure and pain, keeps company with the virtuous, and repeatedly practices righteous conduct; discernment plus satsanga plus disciplined practice leads to increasing buddhi (understanding).

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising on ethical living and inner cultivation, emphasizing that association with good people and consistent practice of good actions strengthens a person’s intelligence and moral clarity.