परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269
यां विप्रा: सर्वतः शान्ता विशुद्धा ज्ञाननिश्चया: । गतिं गच्छन्ति संतुष्टास्तामाहु: परमां गतिम्,सब ओरसे शान्त, संतुष्ट, विशुद्धचित्त और ज्ञाननिष्ठ विप्र जिस गतिको प्राप्त होते हैं, उसीको परमगति कहते हैं
yāṁ viprāḥ sarvataḥ śāntā viśuddhā jñānaniścayāḥ | gatiṁ gacchanti saṁtuṣṭās tām āhuḥ paramāṁ gatim ||
కపిలుడు పలికెను—సర్వతోముఖంగా శాంతులై, అంతఃశుద్ధులై, సత్యజ్ఞాన నిశ్చయంలో స్థిరులై, సంతుష్టులైన విప్ర ఋషులు ఏ గమ్యాన్ని పొందుతారో, అదే పరమగతి అని చెప్పబడుతుంది।
कपिल उवाच
The highest human goal is identified with the state attained by those who are universally peaceful, mentally purified, firmly established in true knowledge, and content—implying liberation is grounded in inner transformation rather than external status or ritual alone.
In the Shanti Parva’s instructional discourse, Kapila is teaching about the supreme destination (paramā gatiḥ), defining it through the qualities of the realized sages who reach it—peace, purity, knowledge-certainty, and contentment.