Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

तृष्णाक्षय-उपदेशः

Instruction on the Cessation of Craving

यास्तु स्युर्बर्हिरोषध्यो बहिरन्यास्तथाद्रिजा: । ओषधिभ्यो बहिर्यस्मात्‌ प्राणात्‌ वक्रिन्न दृश्यते,कुश-काश आदि तृण, धान-जौ आदि ओषधि, नगरके बाहर उत्पन्न होनेवाली दूसरी ओषधियाँ तथा पर्वतपर होनेवाली जो ओषधियाँ हैं, उन सबका मूल भी गार्हस्थ्य-आश्रम ही है (क्योंकि वहींके यज्ञसे पर्जन्य (मेघ) की उत्पत्ति होती है, जिससे वर्षा आदिके द्वारा तृण- लता, ओषधियाँ उत्पन्न होती हैं)। प्राणस्वरूप जो ओषधियाँ हैं; उससे बाहर कोई दिखायी नहीं देता

yās tu syur barhi-roṣadhyo bahir anyās tathādrijāḥ | oṣadhibhyo bahir yasmāt prāṇād vakrinn(a) dṛśyate ||

కుశ-కాశాది తృణములు గానీ, ధాన్య-యవాది ఔషధములు గానీ, గ్రామబాహ్యముగా పెరుగుచున్న ఇతర వనస్పతులు గానీ, పర్వతములపై పుట్టు ఔషధములు గానీ—ఇవన్నిటి మూలము ప్రాణమే. ప్రాణమును మించిన జీవతత్త్వము ఎక్కడను కనబడదు.

याःwhich (those) [fem. pl.]
याः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (स्त्री. सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
स्युःmay be / would be
स्युः:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
बर्हिःsacrificial grass (barhis)
बर्हिः:
Karta
TypeNoun
Rootबर्हिस्
FormNeuter, Nominative, Singular
ओषध्यःherbs/medicinal plants
ओषध्यः:
Karta
TypeNoun
Rootओषधि
FormFeminine, Nominative, Plural
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहिः
अन्याःother
अन्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormFeminine, Nominative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अद्रिजाःmountain-born (plants/herbs)
अद्रिजाः:
Karta
TypeNoun
Rootअद्रिज (अद्रि + ज)
FormFeminine, Nominative, Plural
ओषधिभ्यःfrom the herbs
ओषधिभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootओषधि
FormFeminine, Ablative, Plural
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहिः
यस्मात्from which/because of which
यस्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
प्राणात्from life-breath / from prāṇa
प्राणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Ablative, Singular
वक्रिन्O crooked one (vocative-like address; text reads nominative form)
वक्रिन्:
Karta
TypeNoun
Rootवक्रिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada (passive sense)

कपिल उवाच

K
Kapila
B
barhi (kuśa grass)
O
oṣadhi (herbs/plants)
A
adrī (mountain)
P
prāṇa (life-breath)

Educational Q&A

Kapila emphasizes that all vegetation—whether sacrificial grasses, wild herbs, or mountain plants—depends on prāṇa (the sustaining life-principle). Nothing living is perceived as existing independently of that vital basis.

In the Śānti Parva’s Kapila discourse, Kapila is explaining the foundations of life and sustenance, using plants and sacrificial materials as examples to show the dependence of all living growth on the underlying principle of prāṇa.