मोक्षोपाय-निर्णयः
Determination of the Means to Liberation
श्रेयस: श्रेयसो<प्येवं वृत्तं लोको<नुवर्तते । सदैव हि गुरोर्वृत्तमनुवर्तन्ति मानवा:,इस प्रकार परम श्रेष्ठ राजाके सद॒व्यवहारका सब लोग अनुसरण करते हैं। मनुष्य स्वभावसे ही सदा बड़ोंके आचरणोंका अनुकरण करते हैं
śreyasaḥ śreyaso 'pyevaṁ vṛttaṁ loko 'nuvartate | sadaiva hi guror vṛttam anuvartanti mānavāḥ ||
ఇలా శ్రేయస్సులో శ్రేష్ఠుడైన వాని వృత్తాంతాన్నే లోకం అనుసరిస్తుంది. ఎందుకంటే మనుష్యులు స్వభావతః ఎల్లప్పుడూ పెద్దలూ గురువులూ చేసే ఆచరణనే అనుకరిస్తారు.
हुमत्सेन उवाच
Society takes its moral direction from exemplars: people naturally imitate the conduct of the best persons, especially elders and teachers; therefore the virtuous must be careful that their behavior itself teaches dharma.
In the didactic setting of the Śānti Parva, Humatsena states a general principle about human psychology and social ethics: the world follows the behavior of superior persons, and humans habitually copy the conduct of gurus and elders.