Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

कपिल–स्यूमरश्मि संवादः

Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority

न भूतो न भविष्यो5स्ति न च धर्मोडस्ति कश्नन । यो5भय: सर्वभूतानां स प्राप्रोत्यभयं पदम्‌,जिसका भूत या भविष्यमें कोई कार्य नहीं है तथा जिसके लिये कोई धर्म करना शेष नहीं है, साथ ही सम्पूर्ण भूतोंको अभय प्रदान करता है, वही निर्भय पदको प्राप्त होता है

na bhūto na bhaviṣyo 'sti na ca dharmo 'sti kaścana | yo 'bhayaḥ sarvabhūtānāṃ sa prāpnoty abhayaṃ padam ||

ఎవనికి గతకర్మబంధం లేదు, రాబోయేదానిపై ఆసక్తి లేదు; ఎవనికి చేయవలసిన ధర్మకర్మ ఏదీ మిగలలేదు; మరియు ఎవడు సమస్త భూతాలకు అభయాన్ని ఇస్తాడో—అతడే అభయపదాన్ని పొందుతాడు.

not
:
TypeIndeclinable
Root
भूतःthe past (one that has been)
भूतः:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormMasculine, Nominative, Singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
भविष्यःthe future (one that will be)
भविष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootभविष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
and not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मःduty/dharma
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उदस्तिis set aside/does not remain (to be done)
उदस्ति:
TypeVerb
Rootउद् + अस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कश्चनanyone/anything whatsoever
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभयःfearless
अभयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभय
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अभयम्fearlessness/safety
अभयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभय
FormNeuter, Accusative, Singular
पदम्state/abode/position
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Accusative, Singular

तुलाधार उवाच

T
Tūlādāra