Shloka 14

यथा वृद्धातुरकृशा निःस्पृहा विषयान्‌ प्रति | तथार्थकामभोगेषु ममापि विगता स्पृहा,जैसे वृद्ध, रोगी और दुर्बल मनुष्य विषयभोगोंकी स्पृहा नहीं रखते, उसी प्रकार मेरे मनसे भी धन और विषय-भोगोंकी इच्छा दूर हो गयी है

yathā vṛddhāturakṛśā niḥspṛhā viṣayān prati | tathārthakāmabhogeṣu mamāpi vigatā spṛhā ||

వృద్ధుడు, రోగి, క్షీణించినవాడు విషయాల పట్ల ఆశపడనట్లే, నా మనస్సులోనూ ధనం, కామన, భోగాల పట్ల ఆకాంక్ష తొలగిపోయింది.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वृद्धold (men)
वृद्ध:
Karta
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
आतुरsick/afflicted
आतुर:
Karta
TypeAdjective
Rootआतुर
FormMasculine, Nominative, Plural
कृशाःweak/emaciated
कृशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Nominative, Plural
निःस्पृहाःdesireless, without longing
निःस्पृहाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिःस्पृह
FormMasculine, Nominative, Plural
विषयान्sense-objects
विषयान्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिtowards, with regard to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
तथाso, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अर्थwealth, material gain
अर्थ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Plural
कामdesire, pleasure
काम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Locative, Plural
भोगेषुin enjoyments
भोगेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Locative, Plural
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विगताgone away, departed
विगता:
TypeAdjective
Rootवि-गम् (गम्)
FormFeminine, Nominative, Singular
स्पृहाlonging, desire
स्पृहा:
Karta
TypeNoun
Rootस्पृहा
FormFeminine, Nominative, Singular

तुलाधार उवाच

T
Tulādhāra

Educational Q&A

True ethical steadiness is supported by vairāgya (detachment): when craving for wealth, desire, and sensory enjoyment fades, the mind becomes fit for dharma and clear discernment.

In Śānti Parva’s discourse, Tulādhāra speaks about inner freedom. Here he describes his own state: like an old, ill, weakened person who naturally lacks appetite for pleasures, he too has become free from longing for artha (wealth), kāma (desire), and bhoga (enjoyment).