अध्याय २५६ — श्रद्धा, अहिंसा, स्पर्धा-त्यागः
Tūlādhāra–Jājali: Faith, Non-harm, and Renunciation of Rivalry
नष्टा न पुनरेष्यन्ति प्रजा होता: कथंचन । तस्मान्निवर्ततामेतत् तेन स्वेनेव तेजसा,यदि इन प्रजाओंका नाश हो गया तो ये किसी तरह फिर यहाँ उपस्थित न हो सकेंगी। इसलिये आप अपने ही प्रभावसे इस क्रोधाग्निको निवृत्त कीजिये
naṣṭā na punareṣyanti prajā hotāḥ kathaṃcana | tasmān nivartatām etat tena sveneva tejasā ||
నారదుడు అన్నాడు—ఈ ప్రాణులు నశిస్తే వారు ఏ విధంగానూ మళ్లీ ఇక్కడికి రారు. కాబట్టి మీ స్వతేజస్సుతో దీనిని ఆపండి—ఈ క్రోధాగ్నిని శాంతింపజేయండి.
नारद उवाच
Unchecked anger leads to irreversible harm; therefore one should restrain destructive impulses through one’s own inner strength (tejas) and protect living beings (prajāḥ) as a primary duty of dharma.
Nārada warns that if the subjects/creatures are consumed by a destructive force likened to a fire (the ‘fire of wrath’), they cannot be restored. He urges the addressee to stop that devastation by their own inherent power and self-mastery.