Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

महाभूत–इन्द्रिय–मनस्–बुद्धि–अन्तरात्मा विवेकः | Discrimination of Elements, Senses, Mind, Intellect, and Inner Self

अभयं सर्वभूतेभ्यो दत्त्वा यः प्रव्रजेद्‌ द्विज: । लोकास्तेजोमयास्तस्य प्रेत्य चानन्त्यमश्लुते

abhayaṃ sarvabhūtebhyo dattvā yaḥ pravrajed dvijaḥ | lokās tejomayās tasya pretya cānantyam aśnute ||

సర్వభూతాలకు అభయాన్ని ప్రసాదించి ప్రవ్రజ్య చేసి సంన్యాసిగా మారిన ద్విజుడు, దేహత్యాగానంతరం తేజోమయ లోకాలను పొందుతూ, చివరకు అనంతమైన మోక్షాన్ని పొందుతాడు.

अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभय
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वभूतेभ्यःto all beings
सर्वभूतेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Dative, Plural
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Karana
TypeVerb
Rootदा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रव्रजेत्would go forth (renounce), becomes a wandering ascetic
प्रव्रजेत्:
TypeVerb
Rootप्र√व्रज्
FormVidhi-lin (optative), Non-past (modal), 3rd, Singular, Parasmaipada
द्विजःa twice-born (Brahmin etc.)
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकाःworlds, realms
लोकाः:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
तेजोमयाःmade of radiance, luminous
तेजोमयाः:
TypeAdjective
Rootतेजोमय
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रेत्यhaving departed (after death)
प्रेत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्र√इ
Formक्त्वा (absolutive/gerund; irregular form)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनन्त्यम्endlessness; the infinite state (final liberation)
अनन्त्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनन्त्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अश्नुतेattains, obtains
अश्नुते:
TypeVerb
Rootअश्
FormLat (present indicative), Present, 3rd, Singular, Atmanepada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
dvija (twice-born renunciant)
S
sarvabhūta (all beings)
T
tejomaya lokāḥ (radiant worlds)
Ā
ānantya (the Infinite/mokṣa)

Educational Q&A

Renunciation becomes spiritually fruitful when grounded in universal non-harm: one who gives 'abhaya'—a commitment not to frighten, injure, or exploit any being—and then goes forth as a mendicant is said to attain luminous post-mortem realms and ultimately mokṣa (ānantya).

In Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Vyāsa states a rule-like assurance: a dvija who first establishes harmlessness toward all creatures and then adopts the life of pravrajyā (wandering renunciation) gains exalted destinations after death and finally reaches the Infinite.