Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyāya 240: Indriya–Manas–Buddhi–Ātman — The Inner Hierarchy and Restraint (इन्द्रिय-मनस्-बुद्धि-आत्म-क्रमः)

प्रमोहो भ्रम आवर्तो घ्राणं श्रवणदर्शने । अद्भुतानि रसस्पर्शे शीतोष्णे मारुताकृति:

vyāsa uvāca | pramoho bhrama āvarto ghrāṇaṃ śravaṇadarśane | adbhutāni rasasparśe śītoṣṇe mārutākṛtiḥ | sattvasaṃsevanād dhīro nidrām ucchettum arhati |

వ్యాసుడు పలికెను—ఇంద్రియముల ద్వారా ప్రమోహము, భ్రమము, చిత్తావర్తము కలుగును—ఘ్రాణముచే, శ్రవణ-దర్శనముచే; రస-స్పర్శములచే విచిత్రాసక్తులు పుట్టును; శీత-ఉష్ణానుభవముచే మనసులో వాయువలె చంచలత్వము ఉద్ధృతమగును. సత్త్వసేవనముచే ధీరుడు నిద్ర (ఆలస్య-అప్రమాద) ను ఛేదించుటకు యోగ్యుడగును. కనుక యోగములో చెప్పబడిన ఐదు దోషములు—కామము, క్రోధము, లోభము, భయము, ఐదవది స్వప్నము/నిద్ర—వీటిని సమూలముగా నిర్మూలించవలెను. క్రోధమును శమముచే జయించాలి; కామమును సంకల్పత్యాగముచే పరాజయపరచాలి; సత్త్వాభ్యాసముచే నిద్రను నివారించాలి.

प्रमोहःdelusion
प्रमोहः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रमोह
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रमःconfusion, error
भ्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
आवर्तःwhirl, dizziness
आवर्तः:
Karta
TypeNoun
Rootआवर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
घ्राणम्smell (sense), nose
घ्राणम्:
Karta
TypeNoun
Rootघ्राण
FormNeuter, Nominative, Singular
श्रवणदर्शनेhearing and seeing
श्रवणदर्शने:
Karta
TypeNoun
Rootश्रवणदर्शन
FormNeuter, Nominative, Dual
अद्भुतानिwondrous (things)
अद्भुतानि:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Plural
रसस्पर्शेin taste and touch
रसस्पर्शे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरसस्पर्श
FormMasculine, Locative, Dual
शीतोष्णेin cold and heat
शीतोष्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशीतोष्ण
FormNeuter, Locative, Dual
मारुताकृतिःwind-like form/motion
मारुताकृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमारुताकृति
FormFeminine, Nominative, Singular
सत्त्वसंसेवनात्from/by the practice of sattva (purity)
सत्त्वसंसेवनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसत्त्वसंसेवन
FormNeuter, Ablative, Singular
धीरःsteadfast (man)
धीरः:
Karta
TypeAdjective
Rootधीर
FormMasculine, Nominative, Singular
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
उच्छेत्तुम्to cut off, to eliminate
उच्छेत्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootउद्-छिद्
FormTumun (infinitive)
अर्हतिis able/fit (to), deserves
अर्हति:
Karta
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

Sense-contact can generate delusion and restless mental whirl; the remedy is disciplined self-restraint and the cultivation of sattva. Specifically, anger is subdued by calm control (śama), desire by relinquishing impulsive resolve (saṅkalpa-tyāga), and drowsiness by sustained sattvic living.

In the didactic discourse of the Śānti Parva, Vyāsa instructs on inner discipline: he analyzes how the senses trigger confusion and agitation, then prescribes yogic remedies—especially sattva-cultivation—to uproot key moral-psychological दोष (faults) such as desire, anger, and sleepiness.