Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Vānaprastha-vṛtti and the Transition toward the Fourth Āśrama (वानप्रस्थवृत्तिः चतुर्थाश्रमोपक्रमश्च)

तत्राव्यक्तमयीं विद्यां शृणु त्वं विस्तरेण मे । तथा व्यक्तमयं चैव सांख्ये पूर्व निबोध मे,वत्स! तुम सांख्यदर्शनमें वर्णित अव्यक्तविद्याका विस्तारपूर्वक मुझसे श्रवण करो। सर्वप्रथम सांख्यशास्त्रमें कथित व्यक्तविद्याको मुझसे समझो

tatrāvyaktamayīṃ vidyāṃ śṛṇu tvaṃ vistareṇa me | tathā vyaktamayaṃ caiva sāṅkhye pūrvaṃ nibodha me, vatsa ||

వ్యాసుడు పలికెను—ఇప్పుడు అవ్యక్తవిద్యను నా నుండి విస్తారంగా వినుము. అలాగే వత్సా! ముందుగా సాంఖ్యములో ఉపదేశించిన వ్యక్తవిద్యను నా నుండి గ్రహించుము.

तत्रthere; in that context
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अव्यक्तमयीम्consisting of the unmanifest
अव्यक्तमयीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअव्यक्तमयी
FormFeminine, Accusative, Singular
विद्याम्knowledge; doctrine
विद्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Accusative, Singular
शृणुhear; listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
विस्तरेणin detail; at length
विस्तरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविस्तर
FormMasculine, Instrumental, Singular
मेof me; from me
मे:
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
तथाlikewise; also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
व्यक्तमयम्consisting of the manifest
व्यक्तमयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यक्तमय
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सांख्येin Sāṅkhya (doctrine/system)
सांख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसांख्य
FormNeuter, Locative, Singular
पूर्वम्first; beforehand
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
निबोधunderstand; know
निबोध:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मेof me; from me
मे:
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
वत्सdear child
वत्स:
TypeNoun
Rootवत्स
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
S
Sāṅkhya

Educational Q&A

Vyāsa frames a structured Sāṅkhya-style instruction: first comprehend the principles of the Manifest (vyakta)—the knowable, differentiated domain—then proceed to the Unmanifest (avyakta), the subtler metaphysical ground. The ethical thrust is disciplined inquiry: clear understanding of the visible order prepares the mind for insight into the transcendent.

In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa addresses a disciple affectionately (“vatsa”) and announces the next section of teaching. He signals a methodical exposition—beginning with the manifest categories taught in Sāṅkhya and then moving to the unmanifest doctrine—indicating a transition into deeper philosophical analysis.