अभक्ष्यभक्षणरता निर्मर्यादा हतत्विष: । दैत्यगण कृतघ्न, नास्तिक, पापाचारी तथा गुरुपत्नीगामी हो गये हैं। जो चीज नहीं खानी चाहिये, वे भी खाते और धर्मकी मर्यादा तोड़कर मनमाने आचरण करते हैं। इसीलिये वे कान्तिहीन हो गये हैं
abhakṣyabhakṣaṇaratā nirmaryādā hatatviṣaḥ | daityagaṇāḥ kṛtaghnā nāstikāḥ pāpācāriṇaḥ tathā gurupatnīgāminaḥ abhavan |
దానవగణం అభక్ష్యభక్షణంలో ఆసక్తి కలిగి, నియమమర్యాదలు విడిచి, తేజస్సు కోల్పోయింది. వారు కృతఘ్నులు, నాస్తికులు, పాపాచారులు అయ్యారు—గురుపత్నీగమనమంతటి అపవిత్రతకూ దిగజారారు. తినరానివి తింటూ, ధర్మసీమలను లంఘించి ఇష్టానుసారం ప్రవర్తించుటవల్ల వారి కాంతి మసకబారింది।
शक्र उवाच
Indra links inner moral collapse to outward loss of splendor: when beings violate dharma—through forbidden consumption, lawlessness, ingratitude, disbelief, and grave sexual transgression—they become ‘hatatviṣ’, deprived of radiance. Ethical restraint (maryādā) is presented as the basis of dignity and power.
Śakra (Indra) describes the Daitya hosts as having fallen into adharma. He lists their corrupt behaviors—eating forbidden things, rejecting moral boundaries, becoming ungrateful and irreligious, and committing the extreme offense of approaching the guru’s wife—and explains that this is why they have lost their brilliance.