Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 222 — ब्रह्मस्थानप्राप्ति: मोक्षधर्मे समत्वव्रतम्

Attaining the Brahman-Station: The Vow of Equanimity in Mokṣadharma

इति संचोदितस्तेन धीरो निश्चितनिश्चय: । उवाच श्लक्ष्णया वाचा स्वां प्रज्ञामनुवर्णयन्‌,इन्द्रके इस प्रकार पूछनेपर परमात्मतत्त्वको निश्चितरूपसे जाननेवाले धीरबुद्धि प्रह्नादजीने अपने ज्ञानका वर्णन करते हुए मधुर वाणीमें कहा

iti saṃcoditas tena dhīro niścita-niścayaḥ | uvāca ślakṣṇayā vācā svāṃ prajñām anūvarṇayan ||

ఇలా అతనిచే ప్రేరేపింపబడిన, పరమతత్త్వమునందు స్థిరనిశ్చయముగల ధీరుడు ప్రహ్లాదుడు తన ప్రজ্ঞను వర్ణించుచు మృదువైన, సునిశితమైన వాక్యములతో పలికెను.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
संचोदितःurged, prompted
संचोदितः:
TypeAdjective
Rootसंचोदित
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
धीरःsteadfast, wise
धीरः:
Karta
TypeAdjective
Rootधीर
FormMasculine, Nominative, Singular
निश्चित-निश्चयःone of firm/settled resolve
निश्चित-निश्चयः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिश्चितनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
श्लक्ष्णयाwith gentle/smooth
श्लक्ष्णया:
Karana
TypeAdjective
Rootश्लक्ष्ण
FormFeminine, Instrumental, Singular
वाचाspeech, words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
स्वाम्his own
स्वाम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रज्ञाम्wisdom, understanding
प्रज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
अनुवर्णयन्describing, recounting
अनुवर्णयन्:
Karta
TypeVerb
Rootअनुवर्णयत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
I
Indra
P
Prahlāda

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and spiritual ideal of speaking from settled inner certainty: true wisdom (prajñā) is expressed with composure (dhīra) and gentle speech (ślakṣṇā vāc), especially when explaining the highest truth.

Indra has questioned or prompted the speaker; in response, Prahlāda—described as resolute and certain about the Supreme reality—begins to speak, calmly and sweetly, explaining his understanding. Bhīṣma reports this within the Shānti Parva discourse.