Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय २२० — बलिवासवसंवादः

Bali–Vāsava Dialogue on Kāla and Steadfastness

क्रव्याद्धय इव भूतानामदान्तेभ्य: सदा भयम्‌ | तेषां विप्रतिषेधार्थ राजा सृष्ट: स्वयम्भुवा,जिन्होंने मन और इन्द्रियोंका दमन नहीं किया है, उनसे समस्त प्राणियोंको उसी प्रकार सदा भय बना रहता है, जैसे मांसभक्षी व्याप्र आदि जन्तुओंसे भय हुआ करता है। ऐसे उद्दण्ड मनुष्योंकी उच्छुंखल प्रवृत्तिको रोकनेके लिये ही ब्रह्माजीने राजाकी सृष्टि की है

bhīṣma uvāca |

kravyāddhaya iva bhūtānām adāntebhyaḥ sadā bhayam |

teṣāṃ vipratiṣedhārthaṃ rājā sṛṣṭaḥ svayambhuvā ||

భీష్ముడు పలికెను—మనస్సు, ఇంద్రియాలను నిగ్రహించని వారివలన సమస్త ప్రాణులకు ఎల్లప్పుడూ భయమే; అది మాంసాహారి క్రూరమృగాల భయంలాంటిది. అందుకే అటువంటి ఉద్ధతుల ఉచ్చృంఖల ప్రవృత్తిని అడ్డుకోవటానికి స్వయంభూ సృష్టికర్త రాజ్యవ్యవస్థను సృష్టించాడు.

क्रव्यादेभ्यःfrom flesh-eaters (carnivores)
क्रव्यादेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootक्रव्याद
FormMasculine, Ablative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
अदान्तेभ्यःfrom the unrestrained (undisciplined)
अदान्तेभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootअदान्त
FormMasculine, Ablative, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
विप्रतिषेधार्थम्for the purpose of restraint/checking
विप्रतिषेधार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्रतिषेध-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
राजाking
राजा:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सृष्टःcreated
सृष्टः:
TypeVerb
Rootसृज्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
स्वयम्भुवाby the Self-born (Brahmā)
स्वयम्भुवा:
Karana
TypeNoun
Rootस्वयम्भू
FormMasculine, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
Svayambhu (Brahma, the Self-born Creator)
R
Raja (king/kingship)
K
Kravyada (carnivorous beasts)

Educational Q&A

Unrestrained people become a source of fear for society; therefore kingship (rule backed by restraint and punishment) is instituted to curb lawlessness and protect living beings.

In Bhishma’s instruction on dharma and governance in the Shanti Parva, he explains why the Creator established the king: to restrain those who cannot control their minds and senses, ensuring public safety and order.