Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Vimokṣa-niścaya: Pañcaśikha’s Analysis of Aggregates, Guṇas, and Tyāga (मोक्षनिर्णयः)

पञ्चभूतात्मके देहे सत्त्वे राजसतामसे । कमभिष्ट्वते चायं क॑ वा55क्रोशति कि वदन्‌,यह शरीर पाँच भूतोंका विकार है और सत्त्व, रज एवं तम--तीन गुणोंसे युक्त है। इसमें रहकर यह निर्विकार आत्मा क्या कहकर किसकी निन्दा और किसकी स्तुति करे

pañcabhūtātmake dehe sattve rajasatāmase | kim abhiṣṭuvate cāyaṃ ka vā krośati kiṃ vadan ||

భీష్ముడు అన్నాడు—ఈ దేహం పంచమహాభూతాల వికారం; సత్త్వ, రజస్, తమస్ అనే మూడు గుణాలతో బద్ధమై ఉంది. ఇందులో నివసిస్తూ నిర్వికారాత్మ ఏమని చెప్పి ఎవరిని నిందించగలదు? ఎవరిని స్తుతించగలదు—ఏ ఆధారంతో?

पञ्चभूतात्मकेin the five-elements-constituted
पञ्चभूतात्मके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपञ्चभूतात्मक
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
देहेin the body
देहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Locative, Singular
सत्त्वेin sattva (goodness)
सत्त्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Locative, Singular
राजसतामसेin rajas and tamas
राजसतामसे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootराजसतामस
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
किम्what?
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
अभिष्ट्वतेpraises
अभिष्ट्वते:
TypeVerb
Rootअभि-स्तु
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
आक्रोशतिreviles/abuses
आक्रोशति:
TypeVerb
Rootआ-क्रुश्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
किम्what?
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
वदन्speaking/saying
वदन्:
Karta
TypeVerb
Rootवद्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
pañcabhūta (five elements)
T
triguṇa (sattva, rajas, tamas)
D
deha (body)
Ā
ātman (Self)