Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Yoga, Nārāyaṇa as Supreme Principle, and the Emanation of Categories

Sāṅkhya-Yoga Outline

नोत्सहन्ते यथा वेत्तुमिन्द्रियैरिन्द्रियाण्यपि । तथैवेह परा बुद्धि: परं बोध्यं न पश्यति,जैसे इन्द्रियाँ भी इन्द्रियोंद्वारा किसी ज्ञेयको नहीं जान सकतीं, उसी प्रकार यहाँ परा बुद्धि भी उस परम बोध्य तत्त्वको स्वयं नहीं देख पाती है; किंतु ज्ञाता पुरुष ही बुद्धिके द्वारा उसका साक्षात्‌ करता है

notsahante yathā vettum indriyaiḥ indriyāṇy api | tathaiveha parā buddhiḥ paraṃ bodhyaṃ na paśyati | kintu jñātā puruṣa eva buddhyā tasya sākṣāt karoti ||

ఇంద్రియాలు ఇంద్రియాల ద్వారానే ఇంద్రియాలను యథార్థంగా తెలుసుకోలేనట్లే, ఈ లోకంలో పరా బుద్ధి కూడా తనంతట తానే పరమ బోధ్య తత్త్వాన్ని దర్శించలేను. సాక్షి-రూప జ్ఞాత పురుషుడే బుద్ధిని సాధనంగా చేసుకొని దానిని ప్రత్యక్షంగా సాక్షాత్కరిస్తాడు.

{'na utsahante''do not have the capacity
{'na utsahante':
are not able', 'yathā''just as
are not able', 'yathā':
in the manner that', 'vettum''to know
in the manner that', 'vettum':
to ascertain', 'indriyaiḥ''by the sense-organs
to ascertain', 'indriyaiḥ':
through the senses (instrumental plural)', 'indriyāṇi''the sense-organs
through the senses (instrumental plural)', 'indriyāṇi':
faculties of perception/action', 'api''even
faculties of perception/action', 'api':
also', 'tathā eva''so exactly
also', 'tathā eva':
in the same way', 'iha''here
in the same way', 'iha':
in this world/embodied condition', 'parā buddhiḥ''the higher/supreme intellect
in this world/embodied condition', 'parā buddhiḥ':
refined discriminative faculty', 'param''the Supreme
refined discriminative faculty', 'param':
the highest', 'bodhyam''that which is to be known
the highest', 'bodhyam':
the ultimate knowable reality', 'na paśyati''does not see
the ultimate knowable reality', 'na paśyati':
does not directly perceive', 'kintu''but
does not directly perceive', 'kintu':
rather', 'jñātā''the knower
rather', 'jñātā':
the conscious subject', 'puruṣaḥ''the person
the conscious subject', 'puruṣaḥ':
the inner self/witness (puruṣa)', 'buddhyā''by means of intellect
the inner self/witness (puruṣa)', 'buddhyā':
with the intellect (instrumental)', 'tasya''of that (Supreme reality)', 'sākṣāt': 'directly
with the intellect (instrumental)', 'tasya':
in one’s own experience', 'karoti''does
in one’s own experience', 'karoti':

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
I
indriya (sense-organs)
P
parā buddhi (higher intellect)
P
puruṣa/jñātā (the knower, inner witness)
P
param bodhya (the Supreme knowable reality)

Educational Q&A

The verse distinguishes instruments of knowledge (senses and even refined intellect) from the true knower (puruṣa). Instruments cannot fully grasp their own basis or the Supreme reality by themselves; direct realization (sākṣāt) occurs when the conscious witness uses intellect as a tool, not as the final authority.

In the Shanti Parva’s instruction on liberation and right understanding, Bhishma continues advising Yudhishthira by explaining the limits of sensory and intellectual cognition and pointing toward direct experiential knowledge of the highest truth through the inner knower.