धर्म उवाच द्विजाते पश्य मां धर्ममहं त्वां द्रष्टमागत: । जप्यस्यास्य फल यत्तत् सम्प्राप्तं तच्च मे शूणु,धर्म बोले--विप्रवर! तुम मेरी ओर देखो। मैं धर्म हूँ और तुम्हारा दर्शन करनेके लिये आया हूँ। तुम्हें इस झपका जो फल प्राप्त हुआ है, वह सब मुझसे सुन लो
dharma uvāca | dvijate paśya māṃ dharmam ahaṃ tvāṃ draṣṭum āgataḥ | japyasyāsya phalaṃ yat tat samprāptaṃ tac ca me śṛṇu |
ధర్ముడు అన్నాడు—ఓ ద్విజా! నన్ను చూడు. నేను ధర్ముడను; నిన్ను దర్శించడానికి వచ్చాను. ఈ జపం ద్వారా నీవు పొందిన ఫలాన్ని నన్ను నుండి విను.
धर्म उवाच
Righteous practice—here, japa—yields a definite moral and spiritual result (phala), and Dharma itself is portrayed as the authority who reveals and confirms that outcome, emphasizing accountability and the ethical structure of action and consequence.
Dharma appears in person before a dvija, asks him to look, identifies himself, and announces that he has come specifically to disclose the reward the man has earned through his japa, setting up an instructive revelation about merit.