विरूप उवाच कामक्रोधौ विद्धि नौ त्वमावाभ्यां कारितो भवान् | सहेति च यदुक्तं ते समा लोकास्तवास्य च,विरूपने कहा--राजन्! आपको विदित हो कि हम दोनों काम और क्रोध हैं। हमने ही आपको इस कार्यमें लगाया है। आपने जो साथ-साथ फल भोगनेकी बात कही है, इससे आपको और इस ब्राह्मणको एक समान लोक प्राप्त होंगे
virūpa uvāca kāmakrodhau viddhi nau tvam āvabhyāṃ kārito bhavān | saheti ca yad uktaṃ te samā lokās tavāsya ca ||
విరూపుడు అన్నాడు—రాజా! మేమిద్దరం కామం మరియు క్రోధం అని తెలుసుకో; మా ప్రేరణతోనే నీవు ఈ కార్యంలో నిమగ్నుడవయ్యావు. నీవు ‘కలిసి’ ఫలాన్ని అనుభవిద్దాం అని చెప్పినందున, నీకూ ఈ బ్రాహ్మణునికీ సమాన లోకాలు లభిస్తాయి.
विरूप उवाच
Desire (kāma) and anger (krodha) are identified as inner forces that propel harmful action; association and intention (‘together we shall share the result’) bind beings to comparable karmic outcomes, emphasizing ethical responsibility for one’s choices and alliances.
Virūpa reveals that the two agents behind the king’s conduct are personified Desire and Anger. He then states that because the king spoke of sharing the consequences together, the king and the brāhmaṇa involved will attain the same ‘loka’—the same resultant state after death—according to their linked action and resolve.