राजोवाच जलमेततन्निपतितं मम पाणोौ द्विजोत्तम । सममस्तु सहैवास्तु प्रतिगृह्नातु वै भवान्,राजाने कहा--द्विजश्रेष्ठ! मेरे हाथपर यह संकल्पका जल पड़ा हुआ है। मेरा और आपका सारा पुण्य हम दोनों के लिये समान हो और हम साथ-साथ उसका उपभोग करें; इस उद्देश्यसे आप मेरा दिया हुआ दान भी ग्रहण करें
rājovāca jalam etat tan nipatitaṃ mama pāṇau dvijottama | samam astu sahaivāstu pratigṛhṇātu vai bhavān ||
రాజు అన్నాడు—ద్విజోత్తమా! సంకల్పజలం నా చేతిపై పడింది. నా పుణ్యమూ నీ పుణ్యమూ సమానంగా ఉండుగాక; మనిద్దరం కలిసి దాని ఫలాన్ని అనుభవించుగాక. అందుకే నీవు నా దానాన్ని స్వీకరించు.
ब्राह्मण उवाच
A gift should be given with a clear resolve and humility, and the giver should seek the welfare and spiritual benefit of both giver and receiver. The verse highlights the ethical ideal that charity (dāna) is not mere transaction but a dharmic act intended to generate shared good (puṇya) when performed properly.
A king addresses a Brahmin and indicates that the ritual water used to confirm his intention to give has already been poured onto his hand, signifying that the donation is formally pledged. He requests the Brahmin to accept the offering so that the merit of the act may be shared by both.