यस्त्वेतां नियतश्चर्या ब्रद्मर्षिविहितां चरेत् स दहेदग्निवद्दोषान् जयेल्लोकांश् दुर्जयान्,जो पुरुष नियमके साथ रहकर ब्रह्मर्षियोंद्वारा आचरणमें लायी हुई इस वानप्रस्थ धर्मकी विधिका अनुष्ठान करता है, वह अग्निकी भाँति अपने दोषोंको भस्म करके दुर्लभ लोकोंको प्राप्त कर लेता है
yas tv etāṁ niyataś caryāṁ brahmarṣi-vihitāṁ caret | sa dahed agni-vad doṣān jayel lokāṁś durjayān ||
Bharadvāja said: Whoever, with disciplined restraint, practices this regulated mode of conduct laid down by the brahmarṣis—this rule of life for the forest-dweller—burns away his faults like fire and attains those hard-to-win worlds.
भरद्वाज उवाच
Disciplined observance of the brahmarṣis’ prescribed forest-dweller conduct (vānaprastha-dharma) purifies a person: faults are ‘burned’ like fuel in fire, and the practitioner becomes fit to attain higher, difficult-to-reach realms.
In Śānti Parva’s instruction on dharma, Bharadvāja is explaining the fruit of properly practicing a regulated ascetic/forest regimen: moral impurities are destroyed and the practitioner ‘wins’ exalted worlds that are otherwise hard to attain.