Shloka 2

यस्त्वेतां नियतश्चर्या ब्रद्मर्षिविहितां चरेत्‌ स दहेदग्निवद्दोषान्‌ जयेल्लोकांश् दुर्जयान्‌,जो पुरुष नियमके साथ रहकर ब्रह्मर्षियोंद्वारा आचरणमें लायी हुई इस वानप्रस्थ धर्मकी विधिका अनुष्ठान करता है, वह अग्निकी भाँति अपने दोषोंको भस्म करके दुर्लभ लोकोंको प्राप्त कर लेता है

yas tv etāṁ niyataś caryāṁ brahmarṣi-vihitāṁ caret | sa dahed agni-vad doṣān jayel lokāṁś durjayān ||

Bharadvāja said: Whoever, with disciplined restraint, practices this regulated mode of conduct laid down by the brahmarṣis—this rule of life for the forest-dweller—burns away his faults like fire and attains those hard-to-win worlds.

यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एताम्this
एताम्:
Karma
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
नियतःdisciplined/regulated
नियतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
चर्याम्conduct/practice
चर्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootचर्या (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
ब्रह्मर्षि-विहिताम्prescribed by brahmarishis
ब्रह्मर्षि-विहिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि+धा)
FormFeminine, Accusative, Singular
चरेत्should practice/observe
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दहेत्would burn up
दहेत्:
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
अग्नि-वत्like fire
अग्नि-वत्:
TypeIndeclinable
Rootअग्नि + वत् (तद्धित)
दोषान्faults/defects
दोषान्:
Karma
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
जयेत्would conquer/attain
जयेत्:
TypeVerb
Rootजि (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
दुर्जयान्hard to win/attain
दुर्जयान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्जय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
B
brahmarṣis
A
agni (fire)
L
lokas (worlds/realms)
V
vānaprastha-dharma (forest-dweller discipline)

Educational Q&A

Disciplined observance of the brahmarṣis’ prescribed forest-dweller conduct (vānaprastha-dharma) purifies a person: faults are ‘burned’ like fuel in fire, and the practitioner becomes fit to attain higher, difficult-to-reach realms.

In Śānti Parva’s instruction on dharma, Bharadvāja is explaining the fruit of properly practicing a regulated ascetic/forest regimen: moral impurities are destroyed and the practitioner ‘wins’ exalted worlds that are otherwise hard to attain.