Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

ध्यानयोगवर्णनम्

Description of the Path of Meditation

सचेतनं जीवगुणं वदन्ति स चेष्टते चेष्टयते च सर्वम्‌ । अतः: पर क्षेत्रविदो वदन्ति प्रावर्तयद्‌ यो भुवनानि सप्त,चेतन जीवके सम्बन्धसे उपर्युक्त जीवके गुणोंको चेतनायुक्त कहते हैं-। वह जीव स्वयं चेष्टा करता है और सबसे चेष्टा करवाता है। शरीरके तत्त्वको जाननेवाले पुरुष इस क्षेत्रज्ञ आत्मासे उस परमात्माको श्रेष्ठ बताते हैं, जिसने भू:भुवः आदि सातों लोकोंको उत्पन्न किया है

sacetanam jīvaguṇaṃ vadanti sa ceṣṭate ceṣṭayate ca sarvam | ataḥ para kṣetravido vadanti prāvartayad yo bhuvanāni sapta ||

జీవగుణం చైతన్యసహితమని వారు చెబుతారు; అది తానే క్రియచేస్తుంది, సమస్తాన్ని క్రియలో నడిపిస్తుంది. అందువల్ల క్షేత్రతత్త్వాన్ని తెలిసినవారు అంటారు—క్షేత్రజ్ఞునికన్నా పరమైనవాడు, ఏడు లోకాలను ప్రవృత్తింపజేసిన పరమాత్మనే.

सचेतनम्as conscious / endowed with consciousness
सचेतनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-चेतन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
जीवगुणम्the quality/property of the living being
जीवगुणम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीव-गुण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
वदन्तिthey say / declare
वदन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सःhe / that (one)
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
चेष्टतेacts / makes effort
चेष्टते:
Karta
TypeVerb
Rootचेष्ट् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
चेष्टयतेcauses (others) to act / impels
चेष्टयते:
Karta
TypeVerb
Rootचेष्टय् (णिजन्त of चेष्ट्) (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
सर्वम्all (everything)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अतःtherefore / hence
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
परम्higher / superior
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षेत्रविदःknowers of the field (body/kshetra)
क्षेत्रविदः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षेत्रविद् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
वदन्तिthey say / declare
वदन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
प्रावर्तयत्setting in motion / causing to proceed
प्रावर्तयत्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-√वृत् (णिजन्त) (धातु) / प्रवर्तयत् (वर्तमान-कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भुवनानिworlds
भुवनानि:
Karma
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
सप्तseven
सप्त:
Karma
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्ययवत्)
FormNeuter, Accusative, Plural

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
K
kṣetrajña (knower of the field / individual self)
P
Paramātman (Supreme Self)
S
sapta bhuvanāni (seven worlds)

Educational Q&A

Conscious agency is attributed to the living self, yet a higher principle is affirmed: beyond the individual knower of the body (kṣetrajña) stands the Supreme Self who initiates and governs the cosmic order, including the seven worlds.

In a doctrinal discussion, Bharadvāja articulates a hierarchy of principles: the conscious individual self that acts and impels action, and above it the Supreme Self, identified as the cosmic initiator who set the seven realms in motion.