Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyāya 174: Karma as an inescapable companion (कर्मानुगमन-उपदेश)

यस्मान्मूढो मम सभां नागतो5सौ बकाधम: । तस्माद्‌ वध स दुष्टात्मा नचिरात्‌ समवाप्स्यति,“वह मूर्ख और नीच बगला मेरी सभामें नहीं आया है; इसलिये शीघ्र ही उस दुष्टात्माको वधका कष्ट भोगना पड़ेगा"

yasmān mūḍho mama sabhāṃ nāgato 'sau bakādhamaḥ | tasmād vadhaṃ sa duṣṭātmā nacirāt samavāpsyati ||

“ఆ మూర్ఖుడు, నీచుడు—కొంగవలె కపటుడు—నా సభకు రాలేదు; అందువల్ల ఆ దుష్టాత్ముడు త్వరలోనే వధవేదనను పొందుతాడు.”

यस्मात्because of which / since
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
मूढःthe deluded/foolish (one)
मूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, Nominative, Singular
ममmy
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सभाम्assembly/hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आगतःhas come / came
आगतः:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त (past passive participle, used actively), Masculine, Nominative, Singular
असौthat (man), he
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (pronoun)
FormMasculine, Nominative, Singular
बकाधमःthe vilest of cranes (a contemptuous epithet)
बकाधमः:
Karta
TypeNoun
Rootबकाधम
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore / from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
वधslaying/killing
वध:
Karma
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुष्टात्माthe wicked-souled one
दुष्टात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootदुष्टात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
चिरात्after a long time / long hence
चिरात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootचिर
समवाप्स्यतिwill attain/meet with
समवाप्स्यति:
TypeVerb
Rootसम्-अव-आप्
FormSimple Future (लृट्), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
sabhā (assembly/court)