Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

मृत्यु-काल-प्रबोधनम् (Instruction on Mortality, Time, and Truth) — Mahābhārata, Śānti-parva 169

यथाशक्ति समाचारा: सम्प्रतुष्यन्ति हि प्रभो । नास्थाने क्रोधवन्तश्न न चाकस्माद्‌ विरागिण: । विरक्ताश्न न दुष्यन्ति मनसाप्यर्थकोविदा:

yathāśakti samācārāḥ sampratuṣyanti hi prabho | nāsthāne krodhavantaś ca na cākasmād virāgiṇaḥ | viraktāś ca na duṣyanti manasāpy arthakovidāḥ ||

భీష్ముడు పలికెను— ప్రభూ, యథాశక్తి ధర్మాచరణం చేసినప్పుడు ప్రజలు సంతృప్తి చెందుతారు. జ్ఞానులు అనవసరంగా కోపపడరు; అకస్మాత్తుగా విరక్తులూ కారు. విరక్తులై అర్థవివేకంలో నిపుణులైనవారు మనసులోనూ దోషానికి లోనుకారు.

यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शक्तिability, capacity
शक्ति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative (used adverbially), Singular
समाचाराःgood conduct, proper practices
समाचाराः:
Karta
TypeNoun
Rootसमाचार
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्प्रतुष्यन्तिbecome fully satisfied/pleased
सम्प्रतुष्यन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-तुष् (सम्+प्र)
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्थानेin an improper place/occasion
अस्थाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्थान
FormNeuter, Locative, Singular
क्रोधवन्तःangry, wrathful
क्रोधवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोधवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
आकस्मात्suddenly, without cause
आकस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootआकस्मात्
विरागिणःdispassionate, detached
विरागिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootविरागिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
विरक्ताःdetached (having become dispassionate)
विरक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootविरक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
दुष्यन्तिare tainted, become corrupt
दुष्यन्ति:
TypeVerb
Rootदुष्
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
मनसाby mind, mentally
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अर्थकोविदाःknowers of meaning/purpose
अर्थकोविदाः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ-कोविद
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
prabho (addressed lord/king, i.e., Yudhiṣṭhira in context)