Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account

On Gratitude and Friendship Ethics

ततस्तु दानवानीकं सम्प्रणेतारमच्युतम्‌

tatastu dānavānīkaṃ sampranetāram acyutam

తర్వాత దానవుల సైన్యం ముందుకు కదిలింది; అచ్యుతుని తమ నాయకుడిగా, మార్గదర్శిగా చేసుకొని।

ततःthereafter; then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततस्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereafter')
तुbut; indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
FormAvyaya (particle)
दानवानीकम्the army/host of the Dānavas (demons)
दानवानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootदानव + अनीक
FormNeuter, accusative, singular
सम्प्रणेतारम्the leader/commander
सम्प्रणेतारम्:
Karma
TypeNoun
Rootसम्-प्र-नी (धातु) → सम्प्रणेतृ
FormMasculine, accusative, singular
अच्युतम्Acyuta (Krishna)
अच्युतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअच्युत
FormMasculine, accusative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Dānavas
A
Acyuta

Educational Q&A

The line foregrounds the ethical weight of leadership in conflict: an army’s direction and outcome hinge on its commander (sampranetā). By naming the leader as “Acyuta,” it also evokes steadiness and unfailing resolve as a defining quality of rightful guidance.

Bhīṣma narrates a martial episode in which the Dānavas’ forces move forward in formation, led by a figure called Acyuta, indicating the commencement or escalation of a battle sequence.