Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account

On Gratitude and Friendship Ethics

न प्रियं नाप्यनुक्रोशं चक्रुर्भूतेषु भारत । त्रीनुपायानतिक्रम्य दण्डेन रुरुधु: प्रजा:,भरतनन्दन! वे न तो प्राणियोंका प्रिय करते थे और न उनपर दयाभाव ही रखते थे। वे साम, दाम और भेद--इन तीनों उपायोंको लाँचकर केवल दण्डके द्वारा समस्त प्रजाओंको पीड़ा देने लगे

భీష్ముడు చెప్పెను—భారతా! వారు ప్రాణుల పట్ల స్నేహమూ చూపలేదు, కరుణా చూపలేదు. సామ, దాన, భేద—ఈ మూడు ఉపాయాలను విసర్జించి, కేవలం దండశక్తితోనే సమస్త ప్రజలను పీడించి అదుపులో పెట్టసాగారు.

not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रियम्what is pleasing / kindness
प्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
nor / not
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अनुक्रोशम्compassion
अनुक्रोशम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुक्रोश
FormMasculine, Accusative, Singular
चक्रुःthey did / they showed
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
भूतेषुamong beings
भूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Locative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
त्रीन्three
त्रीन्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Accusative, Plural
उपायान्means / strategies
उपायान्:
Karma
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Accusative, Plural
अतिक्रम्यhaving transgressed / having set aside
अतिक्रम्य:
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
दण्डेनby punishment / by the rod
दण्डेन:
Karana
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Instrumental, Singular
रुरुधुःthey restrained / they confined
रुरुधुः:
TypeVerb
Rootरुध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
प्रजाःsubjects / people
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
भरतनन्दनO delight of Bharata
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच