हिरण्यकशिपुश्चैव हिरण्याक्षो विरोचन: । शम्बरो विप्रचित्तिश्न विराधो नमुचिरबलि:,हिरण्यकशिपु, हिरण्याक्ष, विरोचन, शम्बर, विप्रचित्ति, विराध, नमुचि और बलि--ये तथा और भी बहुत-से दैत्य और दानव अपने दलके साथ धर्ममर्यादाका उल््लड्घन करके अधर्म करनेका ही दृढ़ निश्चय लेकर आमोद-प्रमोदमें जीवन व्यतीत करने लगे
hiraṇyakaśipuś caiva hiraṇyākṣo virocanaḥ | śambaro vipracittiś ca virādho namucir baliḥ ||
భీష్ముడు పలికెను—హిరణ్యకశిపుడు, హిరణ్యాక్షుడు, విరోచనుడు, శంబరుడు, విప్రచిత్తి, విరాధుడు, నముచి, బలి—ఇవీ, ఇంకా అనేక దైత్యదానవులు తమ తమ అనుచరులతో కలిసి ధర్మమర్యాదలను అతిక్రమించి, అధర్మమే చేయాలని దృఢనిశ్చయంతో, వినోదవిలాసాలలో జీవితం గడపసాగిరి.
भीष्म उवाच
That deliberate violation of dharma (dharma-maryādā-ullaṅghana) and a settled commitment to adharma, even when accompanied by prosperity and pleasure, marks ethical decline and becomes a cause of downfall; enjoyment without restraint is portrayed as spiritually and socially corrosive.
Bhishma lists well-known Daitya and Danava leaders and states that they, along with many others and their followers, chose to transgress dharma and live in indulgent revelry, firmly intent on unrighteous conduct.