Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Virūpākṣa’s Dāna and Gautama’s Burden — the approach of Rājadharma

दत्तानुकीर्तिविंषम: क्षुद्रो नैकतिक: शठ: । असंविभागी मानी च तथा सझ्ी विकत्थन:,भीष्मजीने कहा--राजन्‌! जिसके मनमें बड़ी घृणित इच्छाएँ रहती हैं, जो हिंसाप्रधान कुत्सित कर्मोको आरम्भ करना चाहता है, स्वयं दूसरोंकी निन्दा करता है और दूसरे उसकी निन्‍्दा करते हैं, जो अपनेको दैवसे वज्चित समझता और पापमें प्रवृत्त होता है, दिये हुए दानका बारंबार बखान करता है, जिसके मनमें विषमता भरी रहती है, जो नीच कर्म करनेवाला, दूसरोंकी जीविकाका नाश करनेवाला और शठ है, भोग्य वस्तुओंको दूसरोंको दिये बिना ही अकेले भोगता है, जिसके भीतर अभिमान भरा हुआ है, जो विषयोंमें आसक्त और अपनी प्रशंसाके लिये व्यर्थ ही बढ़-बढ़कर बातें बनानेवाला है, जिसके मनमें सबके प्रति संदेह बना रहता है, जो कौएकी तरह वंचक दृष्टि रखनेवाला है, जिसमें कृपणता कूट- कूटकर भरी है, जो अपने ही वर्गके लोगोंकी प्रशंसा करता, सदा आश्रमोंसे द्वेष रखता और वर्णसंकरता फैलाता है, सदा हिंसाके लिये ही जिसका घूमना-फिरना होता है, जो गुणको भी अवगुणके समान समझता और बहुत झूठ बोलता है, जिसके मनमें उदारता नहीं है और जो अत्यन्त लोभी है, ऐसा मनुष्य ही नृशंस कर्म करनेवाला कहा गया है

dattānukīrtiviṁśamaḥ kṣudro naikātikaḥ śaṭhaḥ | asaṁvibhāgī mānī ca tathā saṅgī vikatthanaḥ ||

భీష్ముడు పలికెను—రాజా! తన దానాన్ని పదేపదే ప్రకటించుకొనువాడు, క్షుద్రచిత్తుడు, ఏకపక్ష నిర్ణయముగలవాడు, శఠుడు; పంచుకోని వాడు, అహంకారంతో ఉబ్బినవాడు, విషయభోగాలకు అంటుకున్నవాడు, ప్రశంసకోసం వ్యర్థంగా గొప్పలు చెప్పువాడు—అటువంటి వాడే నృశంసకర్మలకు దోహదపడే క్రూరుడు అని చెప్పబడును।

दत्तानुकीर्तिविषमःone who is uneven/biased in recounting (his) gifts; one who repeatedly proclaims his donations
दत्तानुकीर्तिविषमः:
Karta
TypeAdjective
Rootदत्त-अनुकीर्ति-विषम
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षुद्रःmean, petty
क्षुद्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षुद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
नैकतिकःnot single-minded; not of one course/party
नैकतिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootन-एकतिक
FormMasculine, Nominative, Singular
शठःdeceitful, rogue
शठः:
Karta
TypeAdjective
Rootशठ
FormMasculine, Nominative, Singular
असंविभागीone who does not share/distribute
असंविभागी:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-संविभागिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मानीproud, self-conceited
मानी:
Karta
TypeAdjective
Rootमानिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सङ्गीattached; given to company/association
सङ्गी:
Karta
TypeAdjective
Rootसङ्गिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विकत्थनःboastful, braggart
विकत्थनः:
Karta
TypeAdjective
Rootविकत्थन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (Yudhishthira, addressed as rājan)

Educational Q&A

Cruelty is not only physical violence; it is also revealed through character—boasting of one’s gifts, pettiness, bias, deceit, refusal to share, pride, attachment to pleasures, and self-advertising speech.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma addresses the king and lists behavioral markers by which a person is recognized as nṛśaṁsa (ruthless/cruel), continuing a broader catalogue of unethical dispositions.