यथा ते मत्कृते क्षेमं लभन्ते ते तथा कुरु । प्रतिजानीहि चाद्रोहं ब्राह्मणानां नराधिप,ब्राह्मणलोग मेरे कारण जैसे भी सकुशल रहें, वैसा ही प्रयत्न तुम करो। नरेश्वर! तुम मेरे सामने यह प्रतिज्ञा करो कि अब मैं ब्राह्मणोंसे कभी द्रोह नहीं करूँगा
yathā te matkṛte kṣemaṃ labhante te tathā kuru | pratijānīhi cādrohaṃ brāhmaṇānāṃ narādhipa ||
నా వల్ల ఆ బ్రాహ్మణులు ఎలా క్షేమంగా ఉండగలరో అలా నీవు ప్రయత్నించు. నరాధిపా, నా సమక్షంలో ప్రతిజ్ఞ చేయి—ఇకపై నీవు బ్రాహ్మణుల పట్ల ఎప్పటికీ ద్రోహభావం కలిగించుకోను అని.
शौनक उवाच
A king’s dharma includes ensuring the welfare (kṣema) of the vulnerable and upholding social-religious order by renouncing hostility (adroha) toward Brahmins; ethical governance is grounded in restraint and explicit commitment (pratijñā).
Śaunaka addresses a king and urges him to take concrete steps to secure the safety of Brahmins connected with Śaunaka’s concern, and to publicly vow that he will not act with enmity toward Brahmins again.