Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Tapas, Tīrtha, and Moral Rehabilitation (Śānti-parva 148)

अहो देहप्रदानेन दर्शितातिथिपूजना

aho deha-pradānena darśitātithi-pūjanā

అహో! తన శరీరాన్నే దానంగా అర్పించి ఆ మహాత్మ పావురం నా ముందర అతిథి-సత్కారానికి ప్రకాశవంతమైన ఆదర్శాన్ని నిలిపింది. అందువల్ల నేనూ ఇకపై ధర్మానుసారంగానే ప్రవర్తిస్తాను; ఎందుకంటే ధర్మమే పరమాశ్రయం, పరమగతి. ఆ ధర్మాత్ముడైన శ్రేష్ఠ పక్షిలో నేను చూచిన ధర్మం ఏదైతే ఉందో, అదే ధర్మం నాకు కూడా ఇష్టమైంది.

अहोoh! alas!/indeed!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
देह-प्रदानेनby (the act of) giving the body
देह-प्रदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेहप्रदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
दर्शित-अतिथि-पूजनाwhose hospitality to a guest has been shown/manifested
दर्शित-अतिथि-पूजना:
TypeAdjective
Rootदर्शितातिथिपूजना
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kapota (pigeon/dove)
A
Atithi (guest)

Educational Q&A

Dharma is the highest goal, and true dharma is proven through action—especially through unwavering hospitality and self-sacrifice in protecting and honoring a guest.

Bhīṣma reflects on the exemplary conduct of a noble pigeon who offers its own body to uphold the duty of honoring a guest. Inspired, Bhīṣma resolves to follow the same dharmic standard, affirming dharma as the supreme refuge.