Shloka 34

अशिष्टनिग्रहो नित्यं शिष्टस्य परिपालनम्‌ । एवं शुक्रो 5ब्रवीद्‌ धीमानापत्सु भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ] आपत्तिकालमें भी सदा दुष्टोंका दमन और शिष्ट पुरुषोंका पालन करना चाहिये, ऐसा बुद्धिमान्‌ शुक्राचार्यका कथन है

aśiṣṭa-nigraho nityaṁ śiṣṭasya paripālanam | evaṁ śukro ’bravīd dhīmān āpatsu bharatarṣabha ||

భీష్ముడు పలికెను—భరతశ్రేష్ఠా! ఎల్లప్పుడూ అశిష్టులను నియంత్రించి, శిష్టులను పరిరక్షించాలి. జ్ఞానవంతుడైన శుక్రాచార్యుడు ఇదే ఉపదేశించాడు—ఆపద్కాలములోనూ ఈ ధర్మం నిలిచియుండాలి.

अशिष्टनिग्रहःrestraint/suppression of the unrefined (wicked)
अशिष्टनिग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootअशिष्ट-निग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
शिष्टस्यof the well-behaved (good person)
शिष्टस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootशिष्ट
FormMasculine, Genitive, Singular
परिपालनम्protection/maintenance
परिपालनम्:
Karta
TypeNoun
Rootपरि-पालन
FormNeuter, Nominative, Singular
एवम्thus
एवम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएवम्
शुक्रःŚukra (Śukrācārya)
शुक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशुक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
धीमान्wise
धीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आपत्सुin calamities/in times of distress
आपत्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआपद्
FormFeminine, Locative, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
Shukra (Shukracharya)
B
Bharatarshabha (Yudhishthira as addressee)

Educational Q&A

The ruler’s ethical duty is twofold and constant: restrain wrongdoers (aśiṣṭa-nigraha) and protect the virtuous (śiṣṭa-paripālana). This obligation does not lapse even during emergencies or political crises.

In the Shanti Parva’s instruction on governance and dharma, Bhishma advises Yudhiṣṭhira and supports his counsel by citing the authoritative maxim of Shukra, emphasizing steady enforcement of order and protection of good people even in times of distress.