Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
तस्मै विनिश्चितार्थाय परिपृष्टो<र्थनिश्चयम् । उवाच ब्राह्मणो वाक्यमिदं हेतुमदुत्तमम्
tasmai viniścitārthāya paripṛṣṭo ’rthanścayam | uvāca brāhmaṇo vākyam idaṃ hetumad uttamam ||
ఉద్దేశ్యం దృఢంగా నిర్ణయించుకున్న రాజు, చేయవలసిన ధర్మకర్తవ్యంపై స్పష్టమైన తీర్పు కోరుతూ ప్రశ్నించగా, బ్రాహ్మణుడు తర్కసంపన్నమైన, ఉత్తమమైన, నిర్ణయాత్మకమైన ఈ వాక్యాన్ని పలికాడు।
भीष्म उवाच
A ruler should seek and accept counsel that is hetumat—grounded in clear reasoning—and aimed at artha-niścaya, a definite conclusion about right action, rather than acting from impulse or uncertainty.
Bhishma narrates a scene where a king, wanting a firm decision about his duty, questions a Brahmin; the Brahmin then begins an excellent, well-reasoned reply that will guide the king’s course of action.