कार्यार्थ कृतसंधी तौ दृष्टवा मार्जारमूषिकौ । उलूकनकुलौ तूर्ण जग्मतुस्ती स्वमालयम्,अपने-अपने प्रयोजनकी सिद्धिके लिये चूहे और बिलावने आपसमें संधि कर ली, यह देखकर उल्लू और नेवला देनों तत्काल अपने निवासस्थानको लौट गये
kāryārthaṁ kṛta-sandhī tau dṛṣṭvā mārjāra-mūṣikau | ulūka-nakulau tūrṇaṁ jagmatus tī svam ālayam ||
తమ తమ ప్రయోజనసిద్ధి కోసం ఎలుక–పిల్లి సంధి చేసుకున్నట్లు చూసి, గుడ్లగూబ మరియు ముంగిస ఇద్దరూ వెంటనే తమ తమ నివాసాలకు వెళ్లిపోయారు।
भीष्म उवाच
Even natural enemies may form temporary alliances to achieve immediate goals; wise observers reassess risk and withdraw when the balance of power shifts. Prudence (nīti) sometimes lies in retreat rather than confrontation.
The cat and the mouse make a pact to fulfill their purposes. Observing this unexpected alliance, the owl and the mongoose—who would otherwise act against them—quickly return to their own homes, avoiding a now-uncertain conflict.