Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

आपद्धर्मे कोशबलन्यायः | Treasury, Force, and Crisis-Ethics for the King

ततः स कथयामास कथां धर्मार्थसंहिताम्‌ । ऋषिमध्ये महाराज तनुर्धर्मभूतां वर:,महाराज! तदनन्तर धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ तनु ऋषियोंके बीचमें बैठकर धर्म और अर्थसे युक्त कथा कहने लगे

tataḥ sa kathayāmāsa kathāṁ dharmārthasaṁhitām | ṛṣimadhye mahārāja tanur dharmabhūtāṁ varaḥ ||

మహారాజా! ఆపై ధర్మాత్ములలో శ్రేష్ఠుడైన తను ఋషి, ఋషుల మధ్య కూర్చొని, ధర్మార్థసంయుక్తమైన కథను చెప్పడం ప్రారంభించాడు.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
कथयामासtold, narrated
कथयामास:
TypeVerb
Rootकथय् (कथ् + णिच्)
Formperfect (लिट्), 3rd person, singular, parasmaipada
कथाम्story, discourse
कथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकथा
Formfeminine, accusative, singular
धर्मार्थसंहिताम्connected with dharma and artha
धर्मार्थसंहिताम्:
TypeAdjective
Rootधर्मार्थसंहिता
Formfeminine, accusative, singular
ऋषि-मध्येin the midst of sages
ऋषि-मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋषि-मध्य
Formmasculine, locative, singular
महा-राजO great king
महा-राज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
तनुःTanu (proper name)
तनुः:
Karta
TypeNoun
Rootतनु
Formmasculine, nominative, singular
धर्म-भूताम्being/embodying dharma
धर्म-भूताम्:
TypeAdjective
Rootधर्मभूत
Formfeminine, accusative, singular
वरःexcellent, best
वरः:
TypeAdjective
Rootवर
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Mahārāja (the king addressed, i.e., Yudhiṣṭhira)
T
Tanū
Ṛṣis (sages)

Educational Q&A

The verse frames the instruction as dharmārthasaṁhitā—teaching that true guidance integrates moral duty (dharma) with practical welfare and statecraft (artha), so that ethical conduct and effective living support each other.

Bhīṣma tells the king that Tanū, regarded as foremost in righteousness, sits among the assembled sages and begins narrating a discourse that is both ethically grounded and practically oriented.