Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma

Mahābhārata, Śānti-parva 123

धनानां राक्षसानां च कुबेरमपि चेश्वरम्‌ । पर्वतानां पतिं मेरुं सरितां च महोदधिम्‌,कुबेरको धन और राक्षसोंका, सुमेरुको पर्वतोंका और महासागरको सरिताओंका स्वामी बना दिया

dhanānāṃ rākṣasānāṃ ca kuberaṃ api ceśvaram | parvatānāṃ patiṃ meruṃ saritāṃ ca mahodadhim ||

కుబేరుణ్ని ధనానికి మరియు రాక్షసులకు అధీశ్వరుడిగా చేశాడు; మేరువును పర్వతాల అధిపతిగా, మహాసముద్రాన్ని నదుల (సరితల) స్వామిగా నియమించాడు.

धनानाम्of riches/wealth
धनानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Genitive, Plural
राक्षसानाम्of the Rakshasas
राक्षसानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुबेरम्Kubera
कुबेरम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुबेर
FormMasculine, Accusative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
ईश्वरम्lord/master
ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
पर्वतानाम्of mountains
पर्वतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Genitive, Plural
पतिम्lord
पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Accusative, Singular
मेरुम्Meru
मेरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootमेरु
FormMasculine, Accusative, Singular
सरिताम्of rivers
सरिताम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महोदधिम्the great ocean
महोदधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहोदधि
FormMasculine, Accusative, Singular

वसुहरोम उवाच

V
Vasuharoma
K
Kubera
R
Rākṣasas
M
Meru (Sumeru)
M
Mahodadhi (the great ocean)
M
Mountains
R
Rivers
W
Wealth