तस्यर्षेरुपविष्टस्थ पादमूले महामते । मनुष्यवद्गतो भावो स्नेहबद्धों& भवद् भूशम्,महामते! उन महर्षिके चरणप्रान्तमें बैठे हुए उस कुत्तेके मनमें मनुष्यके समान भाव (स्नेह) हो गया। वह उनके प्रति अत्यन्त स्नेहसे बँध गया
tasyarṣer upaviṣṭastha-pādamūle mahāmate | manuṣyavad gato bhāvo sneha-baddho ’bhavad bhūśam ||
భీష్ముడు పలికెను—మహామతీ! ఆ మహర్షి పాదమూలమున కూర్చున్న ఆ కుక్క మనస్సులో మనుష్యునివలె స్నేహభావము కలిగెను. అది ఋషిపట్ల అత్యంత ప్రేమతో బలంగా బంధింపబడెను.
भीष्म उवाच
Even an animal can develop refined, ‘human-like’ affection through proximity to a virtuous person; the verse highlights the moral power of saintly association and the binding force of sneha (attachment).
A dog sits near a great sage’s feet and, through that closeness, becomes intensely attached to him, experiencing a disposition comparable to human affection.