Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śānti Parva 116: Criteria for Royal Servants and Administrative Competence (भृत्य-गुण-प्रश्नः / राजसेवक-लक्षणम्)

भीष्म उवाच नच प्रशास्तुं राज्यं हि शक्यमेकेन भारत । असहायवता तात नैवार्था: केचिदप्युत,भीष्मजीने कहा--तात भरतनन्दन! कोई भी सहायकोंके बिना अकेले राज्य नहीं चला सकता। राज्य ही क्‍या? सहायकोंके बिना किसी भी अर्थकी प्राप्ति नहीं होती। यदि प्राप्ति हो भी गयी तो सदा उसकी रक्षा असम्भव हो जाती है (अतः सेवकों या सहायकोंका होना आवश्यक है)। जिसके सभी सेवक ज्ञान-विज्ञानमें कुशल, हितैषी, कुलीन और स्नेही हों, वही राजा राज्यका फल भोग सकता है

bhīṣma uvāca | na ca praśāstuṃ rājyaṃ hi śakyam ekena bhārata | asahāyavatā tāta naivārthāḥ kecid apy uta ||

భీష్ముడు అన్నాడు— ఓ భారతా! ఒక్కడే రాజ్యాన్ని సరిగా పాలించడం సాధ్యం కాదు. తాతా! సహాయం లేక ఏ లక్ష్యమూ సిద్ధించదు; ఏదైనా పొందినా దాని రక్షణ దీర్ఘకాలం నిలవదు. అందువల్ల సేవకులు, సహాయకులు అనివార్యులు. ఎవరి సేవకులు జ్ఞాన-విజ్ఞానాలలో నిపుణులు, హితైషులు, కులీనులు, స్నేహశీలులు ఉంటారో, ఆ రాజే రాజ్యఫలాన్ని అనుభవించగలడు.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रशास्तुम्to govern, to rule
प्रशास्तुम्:
TypeVerb
Rootप्र-शास्
FormInfinitive (Tumun)
राज्यम्kingdom, state
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
शक्यम्possible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormNeuter, Nominative, Singular, Predicative adjective agreeing with implied 'एतत्/तत्' (it is possible)
एकेनby one (person), alone
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
असहायवताby being without helpers; with no assistance
असहायवता:
Karana
TypeAdjective
Rootअ-सहायवत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तातO dear one / O son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अर्थाःobjects/aims/benefits (ends)
अर्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some (any)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Plural, Indefinite pronoun: 'some'
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उतand also / moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhiṣṭhira (implied by vocative 'Bhārata')

Educational Q&A

Effective rule and the pursuit of any goal require capable support. A king must rely on competent, loyal, well-wishing aides; without them, achievements are difficult and their protection is unstable.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhishma counsels Yudhiṣṭhira that sovereignty is not a solitary enterprise: administration, acquisition, and protection all depend on trustworthy and skilled servants and allies.