शकुनि (हिरण्मय-पक्षी) उपदेशः — Vighasāśin and the Difficulty of Gārhasthya
शकुनिरुवाच नाहूं युष्मान् प्रशंसामि पंकदिग्धान् रजस्वलान् । उच्छिष्ट भोजिनो मन्दानन्ये वै विधघसाशिन:
śakunir uvāca nāhaṃ yuṣmān praśaṃsāmi paṅka-digdhān rajasvalān | ucchiṣṭa-bhojino mandān anye vai vidhaghasāśinaḥ ||
శకుని అన్నాడు—నేను మిమ్మల్ని ప్రశంసించను—చెరువుమట్టి అంటుకున్నవారూ, అపవిత్రతతో కలుషితులూ, ఉచ్ఛిష్టభోజులూ, మందబుద్ధులూ! నిజానికి మీరు మిగతా చెత్తతుక్కులు మింగి బతికేవారిలా ఉన్నారు.
अजुन उवाच