Ānṛśaṃsya, Amātya-Guṇa, and Reconciliatory Counsel (आनृशंस्य–अमात्यगुण–संधि-उपदेशः)
सुसंगृहीतस्त्वेवैष त्वया धर्मपुरोगम: । संसेव्यमान: शरत्रूंस्ते गृल्लीयान्महतो गणान्
su-saṅgṛhītastv evaiṣa tvayā dharma-puro-gamaḥ | saṃsevyamānaḥ śatrūṃs te grāsīyān mahato gaṇān ||
భీష్ముడు అన్నాడు—“ధర్మాన్ని ముందుంచి, సంయమంతో, ఇతనిని గౌరవపూర్వకంగా స్వీకరిస్తే, ఇతను—సరిగా ఆశ్రయించి సేవించినప్పుడు—నీ శత్రువుల అతి పెద్ద సమూహాలనైనా అణచివేయగలడు.”
भीष्म उवाच
Power becomes truly effective and legitimate when governed by dharma and disciplined practice; a dharma-led, well-controlled principle can subdue even overwhelming opposition.
In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing the listener on righteous conduct and effective governance; here he emphasizes that the method under discussion, when adopted with dharma foremost and steadily cultivated, can overcome great enemy forces.