Shloka 100

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधर्मानुशासनपर्वरमें सेनानीतिका वर्णनविषयक सौवाँ अध्याय पूरा हआ

Iti prakāraḥ Śrīmahābhārate Śāntiparvaṇi antargata Rājadharmānuśāsanaparvaṇi senānītikā-varṇana-viṣayakaḥ śatamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat.

ఇట్లు శ్రీమహాభారత శాంతిపర్వాంతర్గత రాజధర్మానుశాసనపర్వంలో సేనానీతి వర్ణనవిషయక శతమాధ్యాయం సమాప్తమైంది.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
Formmasculine, instrumental, singular
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
Formneuter, locative, singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
Formneuter, locative, singular
अन्तर्गतincluded; contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
Formneuter, nominative, singular
राजधर्मानुशासनपर्वणिin the Rajadharmanushasana-parvan (section on royal duties)
राजधर्मानुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्मानुशासनपर्वन्
Formneuter, locative, singular
सेनानीतिकाof the policy/duties of a commander (senapati)
सेनानीतिका:
TypeNoun
Rootसेनानीति
Formfeminine, genitive, singular
वर्णनविषयकhaving as its subject the description (of)
वर्णनविषयक:
TypeAdjective
Rootवर्णनविषयक
Formmasculine, nominative, singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
Formmasculine, nominative, singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
Formmasculine, nominative, singular
पूरःcomplete; finished
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
Formmasculine, nominative, singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
S
senānīti

Educational Q&A

This line functions as a colophon marking the completion of a chapter whose subject is senānīti—principles of military command—framed within rājadharma, implying that the use of force and leadership in war must be regulated by disciplined policy and dharmic responsibility.

The text signals the end of the hundredth chapter in the Rājadharmānuśāsana portion of the Śānti Parva. It is a formal closing statement rather than a spoken instruction, indicating that the discussion on military leadership has concluded at this point.