गान्धारी-प्रशमनम् — Pacification of Gāndhārī and Kṛṣṇa’s Counsel at Hāstinapura
ततो गाण्डीवधन्वानमभ्यभाषत केशव: । स्थित: प्रियहिते नित्यमतीव भरतर्षभ
tato gāṇḍīvadhanvānam abhyabhāṣata keśavaḥ | sthitaḥ priyahite nityam atīva bharatarṣabha ||
అప్పుడు కేశవుడు గాండీవధారి అర్జునుని ఉద్దేశించి పలికెను—ఓ భరతశ్రేష్ఠా, నిత్యము ప్రియమునకును హితమునకును నిలిచియుండువాడా!
संजय उवाच
The verse highlights the ideal of counsel grounded in true welfare (hita) rather than mere pleasantness (priya). Kṛṣṇa is portrayed as one who remains steady in seeking what is genuinely beneficial, a key ethical standard for guidance during crisis.
Sañjaya narrates that Kṛṣṇa (Keśava) begins to address Arjuna, identified by his famed bow Gāṇḍīva. It marks a transition into Kṛṣṇa’s speech—strategic and moral guidance within the ongoing battle context of the Śalya Parva.