Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
तदैव तावद् दुष्टात्मन् वध्यस्त्वं निरपत्रप । सुदुर्मते! तुमने जब भीमसेनको विष दिया, समस्त पाण्डवोंको उनकी माताके साथ लाक्षागृहमें जला डालनेका प्रयत्न किया और निर्लज्ज! दुष्टात्मन्! द्यूतक्रीड़ाके समय भरी सभामें रजस्वला द्रौपदीको जब तुमलोग घसीट लाये, तभी तुम वधके योग्य हो गये थे ।।
వాయువు అన్నాడు—దుష్టాత్మా, నిర్లజ్జా! నీవు భీమసేనునికి విషం ఇచ్చినప్పుడే, పాండవులను వారి తల్లితో సహా లాక్షాగృహంలో కాల్చివేయాలని ప్రయత్నించినప్పుడే, అలాగే ద్యూత సమయంలో నిండుసభలో రజస్వల ద్రౌపదిని లాగి తెచ్చినప్పుడే—నీవు వధార్హుడవయ్యావు.
वायुदेव उवाच