Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Śalya’s Consecration as Senāpati and Kṛṣṇa’s Counsel to Yudhiṣṭhira (शल्यस्य सेनापत्यभिषेकः)

स भवानस्तु नः शूर: प्रणेता वाहिनीमुखे,“आप हमारे शूरवीर सेनापति होकर सेनाके मुहानेपर खड़े हों। रणभूमिमें आपके जाते ही मन्दबुद्धि पाण्डड और पांचाल अपने मन्त्रियोंसहित उद्योगशून्य हो जायँगे”

sa bhavān astu naḥ śūraḥ praṇetā vāhinīmukhe |

“మీరు మా శూరవీరుడై—సేన ముఖభాగంలో మా సేనాపతిగా నిలవండి. మీరు యుద్ధభూమిలో అడుగుపెట్టగానే మందబుద్ధి పాండవులు, పాంచాలులు తమ మంత్రులతో కూడి ఉత్సాహం కోల్పోయి నిర్వ్యాపారులవుతారు.”

सःhe/that (you)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तुlet (him/you) be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस् (अस्ति)
FormImperative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नःof us / our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
शूरःhero, brave one
शूरः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रणेताleader, commander
प्रणेता:
Karta
TypeNoun
Rootप्र-नी (धातु) → प्रणेता (कृदन्त, तृच्)
FormMasculine, Nominative, Singular
वाहिनीमुखेat the front/mouth of the army
वाहिनीमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवाहिनीमुख
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
P
Pāñcālas
M
ministers (mantrins)
A
army (vāhinī)
B
battlefield