अमर्षाद् भरतश्रेष्ठ पुत्रस्ते समकुप्यत । उत्थाय तु महाबाहुर्महानाग इव श्वसन्
amarṣād bharataśreṣṭha putras te samakupyata | utthāya tu mahābāhur mahānāga iva śvasan ||
సంజయుడు పలికెను— భరతశ్రేష్ఠా! అసహ్యమైన కోపంతో నీ కుమారుడు తీవ్రంగా కుపితుడయ్యెను। ఆ మహాబాహుడు లేచి నిలబడి, మహాగజంలా బలంగా శ్వాసించెను।
संजय उवाच
The verse highlights how amarṣa (resentful intolerance) quickly hardens into krodha (anger), which drives impulsive action. In the Mahābhārata’s ethical frame, such anger is a sign of inner imbalance and a catalyst for further adharma in the chaos of war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana, provoked and unable to bear the situation, rises in fury. His heavy, elephant-like breathing conveys mounting rage and readiness to act, signaling an escalation in the battlefield drama.