Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections

यथा त्वया महाभागे मदर्थ संशितव्रते । विशेषो हि त्वया भद्ठे व्रते ह्स्मिन्‌ समर्पित:,“कठोर व्रतका पालन करनेवाली महाभागे! इस प्रकार विशुद्धहृदया अरुन्धती देवीने यहाँ परम सिद्धि प्राप्त की थी, जैसी कि तुमने मेरे लिये तप करके सिद्धि पायी है। भद्रे! तुमने इस व्रतमें विशेष आत्मसमर्पण किया है

yathā tvayā mahābhāge mad-arthaṁ saṁśita-vrate | viśeṣo hi tvayā bhadre vrate ’smin samarpitaḥ ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—మహాభాగ్యవతీ, దృఢవ్రతనిష్ఠురాలా! నాకోసం నీవు తపస్సు చేసి సిద్ధిని పొందినట్లే, విశుద్ధహృదయురాలైన దేవి అరుంధతీ కూడా ఇక్కడ పరమసిద్ధిని పొందింది. భద్రే, ఈ వ్రతంలో నీవు విశేషమైన ఆత్మసమర్పణను చూపించావు.

{'yathā''just as
{'yathā':
in the manner that', 'tvayā''by you', 'mahābhāge': 'O greatly fortunate/noble lady', 'mad-artham': 'for my sake
in the manner that', 'tvayā':
on my account', 'saṁśita-vrate''firm/steadfast in vow
on my account', 'saṁśita-vrate':
one whose vow is well-resolved', 'viśeṣaḥ''special distinction
one whose vow is well-resolved', 'viśeṣaḥ':
exceptional feature', 'hi''indeed
exceptional feature', 'hi':
for', 'bhadre''O auspicious/gentle lady (vocative of address)', 'vrate': 'in the vow/observance', 'asmin': 'in this', 'samarpitaḥ': 'offered
for', 'bhadre':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arundhatī