Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

कार्त्तिकेयाभिषेकः — Consecration of Kārttikeya and the Enumeration of His Retinue

तस्य शाखो विशाखश्न नैगमेयश्व पृष्ठतः । तदनन्तर प्रभावशाली भगवान्‌ स्कन्द क्षणभरमें चार रूपोंमें प्रकट हो गये। पीछे जो उनकी मूर्तियाँ प्रकट हुईं, उनका नाम क्रमश: शाख, विशाख और नैगमेय हुआ ।। एवं स कृत्वा हात्मानं चतुर्धा भगवान्‌ प्रभु:

tasya śākho viśākhaś ca naigameyaś ca pṛṣṭhataḥ | tadanantaraṃ prabhāvaśālī bhagavān skandaḥ kṣaṇabhareṇa catur-rūpeṣu prakaṭo babhūva | paścād yā mūrtayaḥ prādurāsan, tāsāṃ nāmāni krameṇa śākha-viśākha-naigameyāḥ | evaṃ sa kṛtvā ātmānaṃ caturdhā bhagavān prabhuḥ ||

వైశంపాయనుడు అన్నాడు—ఆయన వెనుక శాఖ, విశాఖ, నైగమేయులు ప్రత్యక్షమయ్యారు. వెంటనే పరాక్రమశాలి భగవాన్ స్కందుడు ఒక క్షణంలోనే నాలుగు రూపాలలో ప్రాదుర్భవించాడు. వెనుక ప్రత్యక్షమైన రూపాల పేర్లు క్రమంగా శాఖ, విశాఖ, నైగమేయ అని పిలువబడ్డాయి. ఈ విధంగా భగవాన్ ప్రభువు తనను తాను నాలుగు ప్రకటనలుగా విభజించుకున్నాడు।

तस्यof him/that (one)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
शाखःŚākha (name)
शाखः:
Karta
TypeNoun
Rootशाख
Formmasculine, nominative, singular
विशाखःViśākha (name)
विशाखः:
Karta
TypeNoun
Rootविशाख
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नैगमेयःNaigameya (name)
नैगमेयः:
Karta
TypeNoun
Rootनैगमेय
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पृष्ठतःfrom behind/at the back
पृष्ठतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formabsolutive (क्त्वा), active
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, accusative, singular
चतुर्धाfourfold/into four parts
चतुर्धा:
TypeIndeclinable
Rootचतुर्धा
भगवान्the blessed/lordly one
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
Formmasculine, nominative, singular
प्रभुःthe lord/master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Skanda (Kārttikeya)
Ś
Śākha
V
Viśākha
N
Naigameya

Educational Q&A

The verse highlights divine sovereignty and capacity: a deity’s power is shown not merely through force but through controlled self-manifestation—multiplying forms for protection, command, or cosmic purpose. It implicitly frames power as purposeful and ordered (krameṇa), not chaotic.

Vaiśampāyana narrates that Skanda suddenly appears in fourfold manifestation. Three attendant-like forms appear behind and receive the names Śākha, Viśākha, and Naigameya, while Skanda remains the principal divine presence, having made himself fourfold.