Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

कार्त्तिकेयाभिषेकः — Consecration of Kārttikeya and the Enumeration of His Retinue

स तु बालो5पि बलवान्‌ महायोगबलान्वित:

sa tu bālo 'pi balavān mahāyogabalānvitāḥ

వైశంపాయనుడు చెప్పెను—అతడు బాలుడే అయినా మహాబలవంతుడు; మహాయోగసాధన జనితమైన అసాధారణ శక్తితో సమన్వితుడు.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
बालःa boy/child
बालः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
बलवान्strong, powerful
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
महायोगबलान्वितःendowed with the great power of yoga
महायोगबलान्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायोगबलान्वित
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
an unnamed boy (bālaḥ)

Educational Q&A

The verse highlights that true strength is not merely a matter of age or physical maturity; disciplined inner attainment (yogic/ascetic power) can confer exceptional capability, implying an ethical respect for tapas and self-mastery.

The narrator Vaiśampāyana describes a figure who, despite being young, is portrayed as remarkably strong because he possesses great yogic power—setting up the audience to take his actions and influence seriously in the unfolding events.