कुमाराभिषेकप्रश्नः — Inquiry into Kumāra (Skanda) Investiture at Sarasvatī
निगूढमस्यागमनमिहासीत पूर्वमेव तु । ततो<भ्येत्यारुणां देवीं प्लावयामास वारिणा
nigūḍham asyāgamanam ihāsīt pūrvam eva tu | tato 'bhyetyāruṇāṃ devīṃ plāvayāmāsa vāriṇā ||
ఆమె ఇక్కడికి వచ్చినది ముందే గుప్తంగా ఉంచబడెను. తరువాత అతడు దగ్గరకు వెళ్లి అరుణా దేవిని నీటితో ముంచెను.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how concealment and sudden decisive action can alter events; ethically, it points to the tension between straightforward conduct and strategic secrecy that frequently arises in wartime narratives.
The narrator states that a woman’s arrival had been deliberately kept secret; afterward someone approaches the goddess named Aruṇā and drenches or inundates her with water, marking a forceful turn in the episode.