Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
युयुधानेन सहितो वासुदेवस्तु पाण्डवान् | रौहिणेये गते शूरे पुष्पेण मधुसूदन:
yuyudhānena sahito vāsudevas tu pāṇḍavān | rauhiṇeye gate śūre puṣpeṇa madhusūdanaḥ ||
యుయుధానునితో కూడి వాసుదేవుడు (కృష్ణుడు) పాండవుల వద్దకు వచ్చెను. శూరుడైన రౌహిణేయుడు (బలరాముడు) వెళ్లిన తరువాత మధుసూదనుడు (కృష్ణుడు) సాంత్వనభావంతో, వారి ధైర్యాన్ని స్థిరపరచుటకు సమీపించెను.
वैशम्पायन उवाच
Even in a righteous war, leadership requires restraint and timely counsel: Kṛṣṇa approaches the Pāṇḍavas in a gentle, conciliatory manner, emphasizing steadiness of mind and ethical clarity rather than mere aggression.
After Balarāma (Rauhiṇeya) has left, Kṛṣṇa (Vāsudeva/Madhusūdana), accompanied by Sātyaki (Yuyudhāna), goes to the Pāṇḍavas—signaling a moment of guidance and strategic-moral reassurance within the Shalya Parva war sequence.