Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement
तस्य तदू वचन श्रुत्वा पाण्डवा: सहसृज्जया: । सर्वे सम्पूजयामासुस्तद्वव्ो विजिगीषव:,दुर्योधनका यह वचन सुनकर विजयकी इच्छा रखनेवाले समस्त पाण्डवों और सूंजयोंने भी उसकी बड़ी सराहना की
tasya tad u vacanaṁ śrutvā pāṇḍavāḥ saha sṛñjayāḥ | sarve sampūjayāmāsus tad vavo vijigīṣavaḥ ||
అతని ఆ మాటలు విని, విజయాభిలాషులైన పాండవులు సృంజయులతో కలిసి అందరూ ఏకగ్రీవంగా ఆ వాక్యాన్ని గౌరవించి ప్రశంసించారు।
दुर्योधन उवाच
Even amid warfare, speech that is perceived as purposeful—strengthening resolve, unity, or strategic clarity—wins public approval; the verse highlights how collective endorsement can consolidate an alliance’s morale and direction.
After hearing a particular statement, the Pāṇḍavas along with their Sṛñjaya allies respond in unison by honoring and praising it, showing shared intent to win and reinforcing solidarity.