Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
इस प्रकार श्रीमयहाभारत शल्यपर्वके अन्तर्गत ह्वदप्रवेशपर्वमें उनतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ २९ ॥/ (दाक्षिणात्य अधिक पाठके ८ श्लोक मिलाकर कुल ११३ श्लोक हैं।) अपना बक। ] अि्शशा:< (गदापर्व) त्रिशो5थ्याय: अश्वत्थामा, कृतवर्मा और कृपाचार्यका सरोवरपर जाकर दुर्योधनसे युद्ध करनेके विषयमें बातचीत करना, व्याधोंसे दुर्योधनका पता पाकर युधिष्ठिरका सेनासहित सरोवरपर जाना और कृपाचार्य आदिका दूर हट जाना धृतराष्ट्र रवाच हतेषु सर्वसैन्येषु पाण्डुपुत्रै रणाजिरे । मम सैन्यावशिष्टास्ते किमकुर्वत संजय,धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! जब पाण्डुके पुत्रोंने समरांगणमें समस्त सेनाओंका संहार कर डाला, तब मेरी सेनाके शेष वीरोंने क्या किया?
dhṛtarāṣṭra uvāca | hateṣu sarvasainyeṣu pāṇḍuputraiḥ raṇājire | mama sainyāvaśiṣṭās te kim akurvata sañjaya ||
ధృతరాష్ట్రుడు అన్నాడు— “సంజయా! పాండవులు యుద్ధభూమిలో సమస్త సైన్యాన్ని సంహరించిన తరువాత, నా సైన్యంలో మిగిలిన ఆ వీరులు ఏమి చేశారు?”
संजय उवाच
The verse highlights the moral and psychological aftermath of adharma-driven conflict: when a ruler’s choices culminate in catastrophic loss, the mind turns to consequences—who remains, what they will do, and how responsibility and grief converge after mass destruction.
After hearing of the near-total annihilation of forces in the Kurukṣetra war, Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to report what the remaining Kaurava-side warriors did once the Pāṇḍavas had destroyed the armies on the battlefield.