द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
ततो<हं समनुज्ञाप्य राजानं सहकेशवम् | प्रविष्टो हास्तिनपुरं रक्षल्लोंकान् प्रधावितान्,तदनन्तर मैं भगवान् श्रीकृष्ण और राजा युधिष्ठिरकी आज्ञा लेकर भागे हुए लोगोंकी रक्षाके लिये हस्तिनापुरमें चला आया हूँ
tato 'haṃ samanujñāpya rājānaṃ saha-keśavam | praviṣṭo hāstinapuraṃ rakṣallokān pradhāvitān ||
ఆపై కేశవుడు (శ్రీకృష్ణుడు) సహా రాజు యుధిష్ఠిరుని అనుమతి పొందిన నేను, భయంతో పారిపోయిన ప్రజలను రక్షించుటకై హస్తినాపురంలో ప్రవేశించాను।
संजय उवाच
Even after victory, dharma continues as the duty to protect and stabilize society; responsible leadership prioritizes the safety of frightened civilians and restores order rather than indulging in triumph.
Sañjaya reports that, with the consent of King Yudhiṣṭhira and in the presence/association of Kṛṣṇa (Keśava), he goes into Hāstinapura to safeguard people who have scattered and fled in fear.